NOTE DI RILASCIO DI MOTOGP 2 Ultimo aggiornamento: 28 Aprile 2003 CONTROLLI PREDEFINITI Tasti menu: Tasti cursore - modifica selezione Spazio o Invio - seleziona Esc - indietro Tab - funzioni speciali (fai riferimento alla sezione inferiore dello schermo) Canc - cancella un pilota personalizzato o un profilo giocatore C - copia lo strato nell'editor del logo V - incolla lo strato nell'editor del logo Tastierino numerico: 2/4/6/8 - ruota e zoom sui modelli delle moto Tasti gioco: Sinistra - sterza e inclina la moto a sinistra Destra - sterza e inclina la moto a destra Su - accelera Giù - frena contemporaneamente con il freno anteriore e posteriore D - inclina il pilota in avanti C - inclina il pilota all'indietro X - usa il freno anteriore Z - usa il freno posteriore Q - guarda all'indietro W - cambia visuale Esc - metti in pausa Consiglio: inclinati in avanti per guadagnare velocità e stabilità in rettilineo. Inclinati all'indietro per rallentare ed eseguire un'impennata. Consiglio: affronta le curve in powerslide premendo velocemente due volte l'acceleratore. In questo modo la ruota posteriore slitterà, permettendoti di inclinare la moto in sbandata. Consiglio: usa il freno posteriore (Z) per far sbandare il retro della moto. Consiglio: usa il freno anteriore (X) per eseguire acrobazie come gli endo o i burnout. Consiglio: i tasti Ctrl sinistro e destra controllano i flipper nel minigioco Flipper. Usa il flipper destro per iniziare la partita. Nota: dopo aver collegato un controller (gamepad, joystick, ecc.), seleziona il menu "Configura controller" del programma di avvio, anche se intendi usare la configurazione predefinita. GRAFICA E COMPATIBILITÀ MotoGP 2 è stato testato sulle seguenti schede: NVidia GeForce4 TI NVidia GeForce2 GTS NVidia GeForce2 MX NVidia GeForce 256 NVidia Riva TNT2 ATI Radeon 9700 ATI Radeon 8500 ATI Rage Fury Maxx Matrox Parhelia Matrox G400 Matrox G200 PowerVR Kyro II 3dfx Voodoo5 3dfx Voodoo3 È probabile che il gioco funzioni anche con altre schede 3D compatibili con DirectX 9, anche se queste non sono state testate. È importante installare gli ultimi driver per la tua scheda prima di avviare MotoGP, dato che con i vecchi driver possono verificarsi problemi con molte delle schede elencate. Puoi scaricare gli ultimi driver dai siti Web dei produttori: Nvidia - http://www.nvidia.com/content/drivers/drivers.asp ATI - http://www.ati.com/support/driver.html Matrox - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp Intel - http://support.intel.com/support/graphics 3dfx - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp PROBLEMI Prima di installare il gioco, assicurati che il disco di destinazione abbia sufficiente spazio libero. Se il programma di installazione ti avvisa della carenza di spazio, puoi rimuovere altri programmi o tornare indietro e selezionare una delle opzioni di installazione parziale (che rallenterà i caricamenti ma richiederà minore spazio su disco rigido). Il nome della cartella di installazione non deve essere superiore a circa 200 caratteri. Se è troppo lungo, l'installazione non verrà eseguita correttamente. Su sistemi con la memoria virtuale disabilitata il gioco potrebbe non girare correttamente. Se la memoria virtuale è stata disabilitata, può essere riattivata dal pannello di controllo di Windows. Alcuni driver delle schede video possono contenere ottimizzazioni che interferiscono con la risposta del gioco. In questo caso prova ad attivare il Buffering triplo nelle impostazioni video avanzate. La modalità sbloccabile di rendering in wireframe può soffrire di vistosi rallentamenti su alcune schede non ottimizzate per il wireframe. A causa di un problema del driver ATI, MotoGP 2 può bloccarsi se l'opzione 'Usa hardware T&L' è disattivata su sistemi che supportano schede video ATI. IMPOSTAZIONI SCHERMO Il tasto di configurazione nel programma di avvio ti permette di impostare le opzioni di MotoGP 2 in maniera ottimale per il tuo hardware. Di seguito puoi trovare alcuni consigli sulla configurazione... Risoluzione: la qualità grafica è migliore a risoluzioni minori (es. 800x600) con tutti gli effetti attivati che a risoluzione maggiore ma con gli effetti disattivati. Dettagli grafici: questo indicatore ti permette di selezionare il dettaglio grafico. Generalmente, minore è il dettaglio, maggiore è la fluidità di gioco. Modifica l'impostazione per equilibrare le prestazioni e la qualità grafica. Numero di moto: diminuisci il numero di moto per aumentare la fluidità di gioco anche con tutti gli effetti attivati. Ma ricorda: vincere una gara con 8 moto in pista non è lo stesso che vincerla di fronte a 20 avversari... Imposta con attenzione la tua connessione alla rete per migliorare il gioco online. Il gioco adatterà l'utilizzo di banda al tuo tipo di connessione. Impostazioni opzioni video avanzate: Attenzione: modificare queste impostazioni può causare dei problemi al gioco. Se insorgono problemi, fai clic sul pulsante 'Ripristina Impostazioni predefinite' per tornare ai valori originali. Profondità colore: la differenza è minima. La qualità è ovviamente maggiore a 24 o 32 bit piuttosto che a 16, ma anche in quest'ultimo caso non si perde nessun effetto. Profondità Z-buffer: questa opzione permette di impostare i bit disponibili allo Z-buffer, e verificare se quest'ultimo include informazioni sullo stencil. Se è presente solo un numero (es. "32 bit"), significa che sono previsti solo dati Z. Se sono presenti due numeri (es. "32 bit (24.8)") significa che il buffer è diviso in 24 bit di Z e 8 di stencil. MotoGP 2 funziona con ogni formato di Z-buffer, ma per evitare problemi di posizionamento degli oggetti in lontananza sono necessari almeno 24 bit. Il buffer stencil è necessario per la visualizzazione di ombre o riflessi in caso di pioggia. Il miglior formato è 24.8 di Z e stencil. 24.4 o 15.1 sono buone configurazioni, ma se la tua scheda grafica non supporta lo stencil è necessario usare solo il formato a 16 o 32 bit. Antialiasing: oltre all'antialiasing a tutto schermo, MotoGP 2 supporta una modalità effetti speciali a tutto schermo che attiva il motion blur, la riflessione ambientale in caso di pioggia e, su hardware con pixel shader, le gocce di pioggia con rifrazione sulla lente della telecamera. Usa questa modalità se la tua scheda è sufficientemente potente, ma ricorda che può causare rallentamenti in caso di utilizzo dell'alta risoluzione. Impostazioni dettagli grafici avanzati: Attenzione: modificare queste impostazioni può causare dei problemi al gioco. In caso di problemi, fai clic su 'Ripristina Impostazioni predefinite' per tornare alla configurazione originale. Risoluzione texture: MotoGP 2 scala automaticamente la risoluzione delle texture a seconda della memoria disponibile sulla scheda. Per questo è consigliabile lasciare l'indicatore nella posizione centrale. Spostalo a destra per forzare l'uso di una maggiore risoluzione, ottenendo risultati grafici migliori a rischio di peggiori prestazioni. Layer multitexture: il paesaggio può essere disegnato usando da 1 a 4 strati (o layer) di multitexture. Incrementa questa opzione se la tua scheda la supporta, diminuiscila per velocizzare il gioco. Nitidezza texture: varia il momento nel quale la tua scheda cambia texture utilizzata. Sposta l'indicatore sulla destra per visualizzare texture più nitide e a maggiore risoluzione, a scapito di alcuni fenomeni di shimmering e flicker. Spostalo sulla sinistra per ottenere texture più sfocate, ma a minore risoluzione. COLLEGAMENTO IN RETE L'impostazione del tipo di collegamento è molto importante per poter giocare al meglio in rete. Modem analogici: Se stai utilizzando un modem, 56k la banda limitata influirà sulla qualità del gioco. In questo caso conviene diminuire il numero di moto in gara (attraverso le impostazioni di gioco della sezione di configurazione), disattivare l'Intelligenza Artificiale nel menu di modifica delle impostazioni della macchina ospite (premi Tab nella sala d'attesa per accedere a questa schermata) ed evitare sessioni di gioco con più di 8 giocatori. NAT: MotoGP 2 usa un protocollo peer-to-peer che può non funzionare in caso i giocatori si trovino dietro un NAT (Network Address Translator). A seconda del NAT e della sua configurazione, il sistema può funzionare se l'ospite della partita non si trova dietro un NAT. In caso di problemi, come l'impossibilità di entrare in una sessione o l'uscita di un giocatore da una sessione senza motivo apparente (oppure in caso alcuni piloti non siano visualizzati in pista), è possibile dover configurare le impostazioni del NAT. Assicurati che sia permesso il traffico UDP. Se possibile, disattiva le opzioni di firewall che respingono pacchetti da mittente sconosciuto. In generale, imposta il tuo PC come "DMZ host" o mappa il traffico UDP sulla porta 41455 del tuo PC attraverso una porta fissa del NAT (41455 è un'opzione valida, ma anche altre porte possono funzionare). In questo caso è possibile ospitare una partita anche dietro un NAT, se il giocatore di collega alla porta mappata sul NAT. COME GIOCARE MOTOGP 2 CON GAMESPY ARCADE Puoi giocare MotoGP 2 online attraverso GameSpy Arcade, fornito con il gioco. Se non l'hai ancora fatto, inserisci il CD di MotoGP 2 e installa Arcade. A questo punto, gioca MotoGP 2 online seguendo queste semplici istruzioni. Avvia GameSpy Arcade e accedi alla stanza di MotoGP 2 : Fai clic sul link di GameSpy Arcade nel menu di Start. Quando il programma si avvia, verrà visualizzata una lista di partite sulla sinistra. Fai clic sul tasto di MotoGP 2 sulla sinistra per accedere alla stanza di MotoGP 2. Trovare o avviare un server di MotoGP 2 : Quando ti trovi nella stanza di MotoGP 2 puoi incontrare altri giocatori, trovare server o creare il tuo server. Nella sezione superiore del programma si trova l'elenco dei server disponibili, il numero di persone che giocano e la velocità della connessione (misurata attraverso il "ping". Minore è il ping, migliore è la connessione). Non ti piace nessun server? Fai clic su "Crea stanza" per creare il tuo server e attendere che altri giocatori accedano a esso. In alternativa fai clic due volte su un server per accedere a quest'ultimo. Accedere a una partita e giocare: Dopo aver fatto clic due volte sul server o averne creato uno, ti troverai nella stanza iniziale nella quale dialogare con gli altri giocatori e prepararti alla gara. Quando sei pronto, fai clic sul pulsante "Pronto" nella sezione superiore dello schermo. Quando tutti avranno compiuto questa operazione, l'ospite farà partire il gioco. Arcade darà fuoco alle polveri e MotoGP 2 avrà inizio! Problemi? Se hai problemi con l'uso dell'Arcade con MotoGP 2 , l'installazione del programma o la sua registrazione, consulta le nostre pagine di assistenza all'indirizzo http://www.gamespyarcade.com/help/ o inviaci un'e-mail usando il modulo all'indirizzo http://www.gamespyarcade.com/support/contact.shtml. COLONNA SONORA PERSONALIZZATA MotoGP 2 ti permette di sostituire la colonna sonora predefinita con qualsiasi altra musica di tua scelta. Il gioco usa il formato musicale Ogg Vorbis, simile ai formati MP3 o WMA ma esente da problemi di licenza. Per convertire la tua musica in formato Ogg scarica uno di questi programmi da: http://www.vorbis.com/download_win.psp http://www.vorbis.com/software.psp?pid=2 MotoGP 2 supporta solo la riproduzione di file Ogg mono o stereo, codificati a 44100 Hz/sec. Questa è l'impostazione predefinita usata dai codificatori Ogg. Quando hai sufficienti file .ogg per creare la tua colonna sonora, apri la cartella dove hai installato MotoGP 2 (solitamente C:\Programmi\MotoGP2). All'interno troverai una cartella chiamata 'soundtracks', nella quale dovrai creare una nuova cartella (con nome a tua scelta) dove inserire i tuoi file .ogg. Avvia MotoGP 2, accedi alle impostazioni audio e scegli la nuova cartella. Al prossimo accesso al gioco, il sistema selezionerà una qualsiasi delle musiche da te inserite. Per esempio... Crea una cartella: c:\Programmi\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic E inserisci al suo interno i file: c:\Programmi\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg c:\Programmi\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\HeavyMetalGuitarHero.ogg c:\Programmi\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg c:\Programmi\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg A questo punto seleziona "FunkyMusic" dal menu di impostazioni audio per utilizzare quest'ultima nella tua prossima gara... IMPOSTAZIONI AVANZATE Solo per seri hacker... Se vuoi modificare le impostazioni più di quanto sia possibile attraverso l'interfaccia del programma di avvio, usa l'interfaccia di debug telnet per modificare praticamente tutto ciò che desideri. In questo modo è possibile alterare gli effetti grafici come il sole e l'effetto particellare, oppure riprogrammare l'intera fisica! Per attivare il server telnet, aggiungi la linea "telnet = true" al file motogp.cfg. Attenzione: non effettuare questa operazione mentre sei online, dato che il server telnet non è sicuro in caso qualcuno voglia accedere al tuo sistema attraverso di esso. Attivato il sistema, avvia MotoGP 2 su un PC e accedi a quest'ultimo via telnet da un altro computer. Se hai a disposizione un solo PC, aggiungi la linea "vmode/windowed = true" al file motogp.cfg, così da poter effettuare il procedimento semplicemente da una finestra dello stesso PC. Se stai utilizzando il programma standard Microsoft Windows telnet, questo si imposterà automaticamente in modalità echo-off, non mostrandoti cosa stai digitando. Per evitare questo inconveniente premi CTRL+], digita "set LOCAL_ECHO", quindi riavvia telnet. Una volta connesso, digita "ls" per avere l'elenco delle variabili e delle sottocartelle, "cd " per cambiare cartella, e " = " per modificare un'impostazione, oppure semplicemente "" per cambiare il valore dell'ultima impostazione modificata. Dopo aver modificato qualsiasi impostazione della fisica (nella cartella bike/data), digita "setupbike" per ricaricare i nuovi parametri nel gioco. Digita "save" per salvare i dati modificati nel file motogp.cfg, ma fai attenzione che alcune impostazioni (in particolare i parametri della fisica e relativi alle piste, come il sole e la nebbia) siano resettati la volta successiva che inizi una partita. Attenzione: parametri errati possono causare un crash del gioco. Divertiti a cambiare le impostazioni, ma se sbagli qualcosa, cancella il file motogp.cfg per resettare la configurazione. RICONOSCIMENTI Jon Gibson - Producer Alys Elwick - Assistant Producer Shawn Hargreaves - Lead Programmer Damyan 'Doctor' Pepper - Programmer gavin 'elf23' norman - programmer Sir George of Foot - Programmer Matthew Hill - Programmer Peter 'Smokey' Pimley - Programmer Chris Caulfield - Dyne Physics Engine Jason 'J' Green - Lead Artist Gylan Hunter - Animator Harvey Parker - Artist Henry Rolls - Artist Justin 'The Beaver' Bravery - Artist Lawrence 'The Lorenzo' Elwick - Artist Marco 'Coriander' Hallett - Artist Paul 'Meston' Meston - Artist Paul 'Splat' Shewan - Artist Fizzy Pete Butler - Artist Rory 'Dr Rodriguez' Walker - Artist Ryan 'Brian' Guy - Artist Mark Hill - Additional Artwork Luke Smith - Lead Designer Akin Marquis - Designer Richard Stone - Designer Adam Pitt - Sound Keith Clarke - Sound Steve Brocking - QA Original Game Also Featured: Rik Alexander - Producer Mike Patrick - Designer Alastair Cornish, Alkan Hassan - Additional Design Adam Sawkins - Additional Programming Flack - Additional Programming Ross Childs - Additional Programming Boris Lowinger - Animator Jason McFee - Artist Barny - Additional Artwork Jez White - Additional Artwork Music: Psynn2 (Menus) - Shawn Hargreaves Firebird (Suzuka) - V8 Pack Devil's Dice (Phakisa) - V8 Pack Oil (Jerez) - Third Girl 5700 cc's (Le Mans) - V8 Pack Adrenalin (Mugello) - Darrin Roggenkamp Fastback Reptile Combo (Catalunya) - V8 Pack Gasoline Overlord (Assen) - V8 Pack Sabretooth (Donington) - V8 Pack Sleazy Rider (Sachsenring) - Third Girl Chrome Rider (Brno) - V8 Pack Eat Dirt (Estoril) - Third Girl 10-4 Rocker (Rio) - V8 Pack Metropolis (Motegi) - V8 Pack Needle (Sepang) - Darrin Roggenkamp Power Up (Phillip Island) - V8 Pack Doug McClure (Valencia) - V8 Pack Slipstream (Sheridan Circuit) - Third Girl Cookin' on Electric (Credits) - Third Girl Guy Mayhem, Rupert Mills - MIS Lynn Horton, Mel Ward - Office Admin Craig Gabell - Art Director Greg Michael - Technical Director Nick Baynes - Development Director Tony Beckwith - The Boss Gary Liddon - Another Boss Karl Jeffery - King THQ International: Mike Gamble - Director of European Development Iain Riches - Project Manager Phil Wright - Assistant Project Manager Michael Pattison - Head of Brand Management Jennifer Wyatt - Brand Manager Darren Williams - Associate Brand Manager Jon Brooke - UK + Export Marketing Manager Markus Schuetze - Germany Product Manager Olivier Perron - France Senior Product Manager Sophie Mavridis - Asia Pacific Marketing Director THQ USA: Jack Sorensen - Executive VP of Worldwide Studios Philip Holt - VP of Product Development James Boone - Executive Producer Raphael Hernandez - Producer Michael Motoda - Associate Producer Jason Garwood - Assistant Producer Peter Dille - VP of Marketing Liz Pieri - Director of Public Relations Reilly Brennan - Public Relations Manager Howard Liebenskind - Director of Creative Services Kathy Helgason - Senior Manager of Creative Services Mellisa Roth - Assoc. Manager of Creative Services Laura Naviaux - Marketing Project Manager David Newman - Marketing Project Coordinator Jeremy S. Barnes - Director of Quality Assurance Monica Vallejo - QA Manager Jason Roberts - QA Database Administrator Mark Morris - Project Manager Danny Smith - Lead Tester Brian Skidmore, Ray Ploesser - Testers Luis Sanchez, Jason Donaghe - Testers Mario Waibel, Brian McElroy - QA Technicians Special Thanks: Alison Forth (Team Yamaha) Team Sabre Sport Paul Wilson Randy Mamola Andrew Whitney Jon Attaway Augustin Jean Fresnel Xiph.org (Ogg Vorbis) Jordan Russell (Inno Setup) Avery Lee (VirtualDub) Cygwin The Free Software Foundation Piers 'DM2' Newman Tony 'Big Mal' Morris CONTRATTO DI LICENZA 1. LEGGERE ATTENTAMENTE I SEGUENTI TERMINI E CONDIZIONI PRIMA DI INSTALLARE IL PROGRAMMA. QUESTA LICENZA E' UN ACCORDO LEGALE TRA L'UTENTE (UN INDIVIDUO O UNA SINGOLA ENTITA') DA UN LATO E THQ INC. E LE SUE SUSSIDIARE ED AFFILIATI DALL'ALTRO. (IDENTIFICATI COME "AZIENDA") DALL'ALTRO, PER IL PRODOTTO INTITOLATO "MOTO GP 2," CHE INCLUDE SOFTWARE ED OGNI ALTRO MEDIA ASSOCIATO, MATERIALE STAMPATO, E/O "ONLINE" O DOCUMENTAZIONE ELETTRONICA (IDENTIFICATI COME PROGRAMMA). INSTALLANDO, COPIANDO, O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA (OPPURE, NEL CASO ABBIA ACQUISTATO IL PROGRAMMA CONTENUTO IN UN CD-ROM, APRENDO LA CONFEZIONE), DICHIARA DI AVER LETTO QUESTO ACCORDO DI LICENZA E DI SOTTOSTARE ALLE SUE CONDIZIONI. SE NON SI TROVA D'ACCORDO CON I TERMINI E LE CONDIZIONI, E' PREGATO DI NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA E CANCELLARE TUTTE LE COPIE IN SUO POSSESSO. 2. L'azienda concede una licenza non esclusiva, non trasferibile ad utilizzare il Programma, ma mantiene tutti i diritti di proprietà del Programma e tutte le eventuali copie. E' possibile: (i) utilizzare il Programma in qualsiasi computer dotato di configurazione supportata, ma su uno soltanto. (ii) trasferire in modo definitivo il Programma e la sua documentazione ad un altro utilizzatore non trattenendo pero' copie e assicurandosi che il destinatario concorda con i termini e le condizioni di questo Accordo. Non è possibile trasferire, distribuire, noleggiare, sublocare la licenza o affittare il Programma o la documentazione; oppure alterare, modificare, o adattare il Prodotto o la documentazione, o porzioni di essa. 3. E' a conoscenza del fatto che il codice sorgente del Programma è un segreto dell'azienda e deve rimanere confidenziale. Accetta di non modificare, riversare, decompilare o disassemblare il Programma, ad eccezione delle attività espressamente permesse da questo accordo con le dovute limitazioni. 4. PROPRIETA': Tutti I diritti, titoli, interessi e proprietà intellettuali relative al Programma (inclusi, ma non limitati a titoli, codici del computer, temi, oggetti, personaggi, nomi dei personaggi, storia, dialogo, locazioni, concetti, artwork, immagini, fotografie, animazioni, video, suoni, effetti audiovisivi, musica, composizioni musicali, testi e "applets," incorporati nel Programma), gli stampati accompagnatori, ed ogni copia del Programma, sono di proprietà dell'Azienda ed i suoi licenzatari. Questo Accordo non garantisce alcun diritto di utilizzare contenuti che non siano parte del Programma. Tutti i diritti non espressamente garantiti da questo sono riservati dall'Azienda. 5. Questo Accordo ha vigore dal momento in cui il Programma viene installato e continuerà fino al momento in cui verrà revocato dall'Azienda o fino al momento in cui dovesse violarne le condizioni , dal momento in cui dovesse terminare acconsentirà di distruggere o cancellare tutte le copie del programma in suo possesso. 6. Non è possibile modificare il Programma, retroanalizzarlo, ricavare il codice sorgente, decompilare, disassemblare o creare opere derivate dal Programma, o parte di esso. 7. Il Programma non può essere scaricato o esportato e ri-esportato in alcuno dei paesi in cui gli U.S. hanno attivato embargo di beni o ai paesi appartenenti alla lista del U.S. Treasury Department di Specially Designated Nationals o del U.S. Commerce Department's Table of Deny Orders. Se non può tener conto di questi criteri o non è sicuro di poterlo fare, non installi il software e distrugga ogni copia in suo possesso. 8. E' responsabile per l'installazione nel suo computer e dei risultati che ne derivano. E' ESPRESSAMENTE D'ACCORDO CHE L'UTILIZZO DEL PROGRAMMA E' A SUO UNICO RISCHIO. IL PROGRAMMA E' FORNITO "NELLO STATO IN CUI SI TROVA," "COSI' DISPONIBILE". GARANZIA LIMITATA AL CD-ROM INDICATA NELLA SEZIONE 9. L'AZIENDA ED I SUOI LICENZATARI NON SI ASSUMONO RESPONSABILITA' PER OGNI DANNO DA LEI ACCUSATO, INCLUSI, MA NON LIMITATI A, PERDITA DI DATI, OGGETTI O ALTRI MATERIALI DA ERRORI O ALTRI MALFUNZIONAMENTI CAUSATI DALL'AZIENDA, I SUOI LICENZIATARI, OPPURE ERRORI E/O OMISSIONI DEI PROPRI PARTECIPANTI. 9. GARANZIA LIMITATA: L'Azienda garantisce all'acquirente originale del Programma che il supporto di registrazione su cui il Programma è stato registrato sarà privo di difetti di materiale o lavorazione per 90 giorni dalla data d'acquisto. Qualora il supporto di registrazione di un prodotto risulti difettoso entro 90 giorni dall'acquisto originale, l'Azienda si impegna a sostituire gratuitamente il prodotto entro tale periodo, previo ricevimento del prodotto, pagamento delle spese postali e prova d'acquisto datata, a condizione che il Programma sia ancora prodotto dall'Azienda. Qualora il Programma non sia più disponibile, l'Azienda si riserva il diritto di fornire un programma sostitutivo simile, di valore uguale o superiore. La presente garanzia è limitata al supporto di registrazione contenente il Programma, nella forma in cui è stato fornito originariamente dall'Azienda, e dovrà ritenersi non applicabile e priva di validità se il difetto è dovuto ad uso improprio o errato, o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita prescritta da statuto è espressamente limitata al suddetto periodo di 90 giorni. Per utilizzare il servizio di garanzia: contatta il THQ Customer Service Department chiamando il (818) 880-0456 oppure sul web all'indirizzo http://www.thq.com. Se il servizio tecnico di THQ non sarà in grado di risolvere il problema via telefono o e-mail, ti autorizzerà ad inviare il Prodotto entro il novantesimo giorno, a tuo rischio, unitamente alla prova d'acquisto a: THQ Inc., Customer Service Department, 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301 10. LIMITAZIONI NELLA RESPONSABILITA'. IN NESSUN CASO L'AZIENDA E I SUOI LICENZIATARI SARANNO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O INDIRETTI DERIVANTI DAL POSSESSO, USO O MALFUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA, INCLUSI DANNI ALLA PROPRIETA', PERDITA DI AVVIAMENTO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER E, PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI PERSONALI, ANCHE QUALORA L'AZIENDA SIA STATA AVVISATA DALLA POSSIBILITA' DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITA' DELL'AZIENDA ED I SUOI LICENZIATARI NON SUPERERA' IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER L'AUTORIZZAZIONE AD USARE IL PROGRAMMA. ALCUNI PAESI NON PERMETTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITA' PER ALCUNI TIPI DI DANNO, IN QUESTI STATI LA RESPONSABILITA' DELL'AZIENDA E DEI SUOI LICENZIATARI E' APPLICATA IN CONFORMITA' CON I LIMITI CONCESSI DALLA LEGGE. 11. INGIUNZIONE. Dato che l'azienda sarebbe irrimediabilmente danneggiata se le condizioni di questo Accordo di Licenza non fossero specificatamente imposte, acconsente che l'azienda possa, senza obbligo, altra sicurezza o prova dei danni, chiedere adeguati risarcimenti nel rispetto di ogni violazione del presente accordo, oltre ai risarcimenti che l'azienda possa altresì ottenere con l'applicazione della legge. 12. RISARCIMENTO A richiesta dell'azienda, acconsente di difendere, risarcire, escludere l'azienda, i suoi affiliati, contraenti, funzionari, direttori, impiegati, agenti, licenziatari, concessionari, distributori, fornitori di contenuti, e altri utilizzatori del programma da tutti i danni, le perdite, le responsabilità, reclami e spese, incluse le spese legali, derivanti direttamente o indirettamente da sue azioni od omissioni nell'uso del programma, in conformità ai termini di questo accordo di licenza o ad ogni violazione di questo accordo di licenza da parte sua. L'azienda si riserva il diritto, a sue spese, di prendere la difesa esclusiva ed il controllo di ogni questione altrimenti soggetta a risarcimento da parte sua , ed in questi casi, non avrai ulteriori obblighi di risarcimento per le suddette questioni. 13. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. Il programma e la documentazione sono stati sviluppati completamente a spese proprie e sono forniti sotto forma di "Commercial Computer Software" o "restricted computer software." L'uso, la duplicazione o la divulgazione da parte del U.S. Government o un subcontraente del U.S. Government è soggetto alle restrizioni indicate nel sottoparagrafo (c)(1)(ii) nelle clausole dei Diritti dei dati tecnici e software del computer al DFARS 252.227-7013 o come dal sottoparagrafo (c)(1) e (2) delle clausole dei Commercial Computer Software Restricted Rights al FAR 52.227-19 dove applicabile. Il contraente/produttore è THQ Inc., 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301. 14. CONCLUSIONE. Senza pregiudicare altri diritti aziendali, questo accordo di licenza come il suo diritto d'uso del programma può automaticamente terminare senza avviso dall'azienda se evita di osservare ogni condizione associata al programma. In questo caso, dovrà distruggere tutte le copie di questo programma e tutte le sue componenti. 15. CONDIZIONI GENERALI. Non può usare, copiare, modificare, sublicenziatare, noleggiare, vendere, cedere o trasferire i diritti o gli obblighi garantiti in questo accordo, ad eccezione se espressamente indicato. Qualunque cessione che violi questo accordo è illegale, tranne se desidera trasferire il suo programma ad un'altra persona fornita dell'accordo e se questa accetta i termini dell'accordo di licenza. Se ogni violazione di questo accordo fosse priva di tutela giudiziaria per qualsiasi ragione, questa violazione sarà riformata solo con l'intento di renderla tutelabile giuridicamente, e ogni decisione non intaccherà la tutelabilità di ogni violazione per altre circostanze. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA HALIFAX Il servizio di assistenza tecnica di Halifax risponde al seguente numero: 02/4130345. Un operatore sarà a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, dalle ore 14 alle ore 19. È possibile accedere al servizio di assistenza anche tramite Internet scrivendo all'indirizzo: supporto@halifax.it Per una maggiore efficienza, vi preghiamo di riportare, in entrambi i casi, i seguenti dati: * negozio presso il quale è stato acquistato il software o la periferica * tipologia dell'errore o del malfunzionamento riscontrato Si ricorda che questo servizio è esclusivamente inerente al supporto tecnico: non potranno essere forniti trucchi e/o soluzioni. A questo proposito è possibile consultare la sezione "soluzioni" al seguente indirizzo Internet: http://www.halifax.it. Oppure, si può consultare il Forum Halifax al seguente indirizzo: http://forum.halifax.it, dove numerose persone saranno disponibili per rispondere ai vostri quesiti.