NOTES DE MISE A JOUR MOTOGP 2 Dernière mise à jour : 28 Avril 2003 COMMANDES PAR DEFAUT Navigation dans les menus : Touches de direction - changer la sélection Espace ou Entrée - sélectionner Echap - retour Tab - fonctions spéciales (voir en bas de l'écran) Suppr - supprimer un pilote personnalisé ou un profil joueur C - copier couche dans l'éditeur de logo V - coller couche dans l'éditeur de logo Pavé numérique 2/4/6/8 - faire tourner les modèles de moto et zoomer dessus Touches du jeu : Gauche - pour tourner à gauche et pencher la moto vers la gauche Droite - pour tourner à droite et pencher la moto vers la droite Haut - pour accélérer Bas - pour freiner automatiquement des deux roues D - pour coller le pilote au réservoir C - pour pencher le pilote en arrière X - pour appuyer sur le frein avant W - pour appuyer sur le frein arrière A - pour regarder derrière Z - pour changer de point de vue Echap - pour mettre la partie en pause Astuce : collez-vous au réservoir pour gagner en vitesse et en stabilité sur les lignes droites. Penchez-vous en arrière pour ralentir et effectuer des wheelings. Astuce : pour prendre les virages serrés, appuyez deux fois sur l'accélérateur. La roue arrière patine, ce qui vous permet de déporter l'arrière de la moto. Astuce : freiner de l'arrière (touche W) permet au pilote de faire déraper l'arrière de sa moto. Astuce : freiner de l'avant (touche X) permet au pilote d'effectuer des figures comme les endos et les burns. Astuce : Les touches Ctrl gauche et droite actionnent les flippers dans le mini-jeux de flipper. Pour lancer la partie, utiliser le flipper droit. Remarque : Après avoir branché une manette (boîtier de commande, joystick...) rendez-vous dans le menu "Configuration manette" du lanceur, même si vous souhaitez conserver la configuration par défaut. COMPATIBILITE DES CARTES GRAPHIQUES MotoGP 2 a été testé sur les cartes suivantes : nVidia GeForce4 TI nVidia GeForce2 GTS nVidia GeForce2 MX nVidia GeForce 256 nVidia Riva TNT2 ATI Radeon 9700 ATI Radeon 8500 ATI Rage Fury Maxx Matrox Parhelia Matrox G400 Matrox G200 PowerVR Kyro II 3dfx Voodoo5 3dfx Voodoo3 MotoGP 2 devrait fonctionner sur toutes les cartes 3D compatibles DirectX 9, mais toutes n'ont pas été testées. N'oubliez pas d'installer les pilotes les plus récents avant de jouer à MotoGP 2 car des problèmes ont été rencontrés avec les anciens pilotes de la plupart des cartes mentionnées ci-dessus. Vous pouvez télécharger les derniers pilotes sur le site Web du constructeur : nVidia - http://www.nvidia.com/content/drivers/drivers.asp ATI - http://www.ati.com/support/driver.html Matrox - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp Intel - http://support.intel.com/support/graphics 3dfx - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp DEPANNAGE Avant d'installer le jeu, vérifiez que le disque de destination dispose de suffisamment d'espace disponible. Si le programme d'installation vous informe que l'espace disponible est insuffisant, vous devez soit supprimer des programmes pour libérer de l'espace, soit retourner en arrière et sélectionner une option d'installation partielle (impliquant des temps de chargement plus lents mais exigeant moins d'espace disque). Le nom du dossier d'installation ne doit pas dépasser 200 caractères. S'il est trop long, l'installation ne fonctionnera pas correctement. Le jeu peut ne pas fonctionner correctement sur des ordinateurs où la mémoire virtuelle est désactivée. Si vous l'avez désactivée, vous pouvez la réactiver dans le Panneau de configuration de Windows. Certains pilotes de cartes vidéo contiennent des optimisations pouvant nuire à la qualité du jeu. Dans ce cas, activez le triple buffer, situé sous les Paramètres avancés Réglages graphiques. Le bonus Fil de fer peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes. En effet, il peut être extrêmement lent s'il est utilisé avec des cartes qui n'ont pas été optimisées pour ce mode de rendu. En raison d'un bogue de pilote ATI, MotoGP plante parfois lorsque l'option "T&L matériel" est désactivée sur les ordinateurs équipés de cartes vidéo ATI. PARAMETRES D'AFFICHAGE Le bouton Configuration partie du lanceur MotoGP 2 vous permet de régler le jeu en fonction de votre matériel pour exploiter toutes les ressources de votre PC. Voici quelques astuces concernant les paramètres à choisir absolument et les erreurs à éviter. Résolution - choisissez celle qui vous convient, en sachant qu'il vaut mieux une résolution basse (800x600, par exemple) avec tous les effets activés qu'une haute résolution avec ces options désactivées. Détails graphiques - Ce curseur vous permet de choisir le niveau des détails graphiques. Plus il est faible, plus le jeu est fluide. Le réglage du curseur varie en fonction de la performance et de la qualité graphique souhaitées. Nombre de motos - réduire le nombre de motos est un excellent moyen d'accélérer le jeu, même lorsque toutes les autres options sont activées. Notez toutefois qu'il est moins glorieux de remporter une course contre 8 concurrents que contre 20... Paramétrez correctement votre connexion réseau pour améliorer la qualité des parties en réseau. Le jeu ajustera ensuite sa bande passante à celle de votre connexion. Paramètres avancés Réglages graphiques Attention : la modification de ces paramètres risque d'entraîner des problèmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config. par défaut' pour revenir aux valeurs par défaut. Couleurs - ne change pas grand-chose, aussi étrange que cela puisse paraître. Bien sûr, l'image est de meilleure qualité en mode 24 ou 32 bits qu'en 16 bits mais vous ne perdez ni fonctionnalités ni effets en mode 16 bits. Profondeur Z - Cette option vous permet de régler le nombre de bits alloués à la précision z-buffer et de décider si le z-buffer contient l'information stencil. Un seul chiffre est affiché ("32 bits", par exemple) ? Cela signifie que seules les données z sont disponibles. Deux chiffres sont affichés ("32 bits (24.8)", par exemple) ? Cela indique que le buffer se répartit en 24 bits de z et 8 de stencil. MotoGP 2 fonctionne avec tous les formats de z-buffer. Toutefois, pour éviter les problèmes d'affichage sur les objets distants, 24 bits z est le réglage minimum recommandé. Un buffer stencil est impératif car il permet au jeu d'afficher correctement les ombres et les réflexions par temps pluvieux. Le format idéal est : 24.8 z et stencil. Les formats 24.4 et 15.1 sont toutefois corrects, mais vous ne devriez utiliser que les simples formats 16 ou 32 bits si votre carte ne prend pas de buffer stencil en charge. Antialiasing - MotoGP 2 prend en charge tant l'antialiasing plein écran conventionnel qu'un mode effets spéciaux plein écran permettant le motion blur, un effet miroir réaliste lorsque la piste est mouillée, le pixel shader (pour le matériel qui le prend en charge) et des effets de distorsion dues aux gouttes de pluies sur l'objectif de la caméra. Ce mode est particulièrement recommandé si votre carte est suffisamment puissante pour le prendre en charge mais il se peut que cela ralentisse le jeu, surtout si votre résolution est très élevée. Paramètres avancés Détails graphiques Attention : la modification de ces paramètres risque d'entraîner des problèmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config. par défaut' pour revenir aux valeurs par défaut. Résolution des textures : MotoGP 2 choisit la résolution des textures en fonction de la mémoire disponible sur votre carte. Aussi est-il recommandé de laisser le curseur au centre. Si vous le déplacez vers la droite, vous contraignez le programme à utiliser une résolution supérieure à celle qu'il aurait choisie, ce qui donne de meilleurs résultats, au détriment des performances. Textures multicouches - le paysage peut toujours être dessiné à l'aide de textures d'1 à 4 couches. Augmentez ce paramètre si votre carte peut le supporter ou réduisez-le pour une plus grande fluidité. Textures fines - cette option vous permet de régler la distance à partir de laquelle la carte graphique affine les textures. Si vous déplacez le curseur vers la droite, vous obtenez des textures plus fines et une résolution plus élevée, au prix de scintillement ou d'instabilité de l'image. Si vous déplacez le curseur vers la gauche, l'image est plus fluide et affiche moins d'effets de crénelage, au détriment de la résolution d'écran. RESEAU Comme nous l'avons mentionné plus haut, le paramétrage de la connexion Internet est primordial pour la qualité et la fluidité des parties en réseau. Modems analogiques : Si vous utilisez un modem 56K, la bande passante limitée nuit à la qualité de la partie. Il est donc recommandé de réduire le nombre de motos participant à la course (à l'aide de l'onglet Paramètres de jeu dans la section Configuration partie du lanceur MotoGP 2) ou de désactiver les motos pilotées par l'ordinateur dans le menu Modifier mode de jeu de la machine hôte (appuyez sur Tab depuis l'accueil pour y accéder) et d'éviter les sessions impliquant plus de 8 joueurs. NAT : MotoGP 2 utilisant un protocole poste-à-poste, il ne fonctionne pas correctement si plusieurs joueurs utilisent des NAT (Network Address Translators). Toutefois, selon la configuration du NAT, le jeu peut fonctionner, à condition que l'hôte de la session n'utilise pas de NAT. Si vous rencontrez des problèmes, tels que l'impossibilité de rejoindre une session, l'interruption d'une session sans raison apparente ou simplement l'impression que certains joueurs ne courent pas sur la piste, vous allez peut-être devoir modifier la configuration de votre NAT. Assurez-vous que le trafic UDP est autorisé. Si possible, désactivez toutes les options de firewall qui pourraient rejeter les paquets de données provenant d'hôtes distants inconnus. Pour une configuration optimale, paramétrez votre PC en tant que "hôte DMZ" ou mappez le trafic UDP vers le port 41455 de votre PC, via un port fixe du NAT (le 41455 est adapté, mais d'autres peuvent également convenir). Cette opération peut aussi vous permettre d'être hôte tout en utilisant votre NAT, à condition que les joueurs se connectent au port du NAT que vous avez mappé. COMMENT JOUER A MOTOGP 2 AVEC GAMESPY ARCADE Vous pouvez jouer à MotoGP 2 en ligne grâce à GameSpy Arcade, qui vous est fourni avec le jeu. Si vous ne l'avez pas encore fait, insérez votre CD de MotoGP 2 dans votre lecteur de CD-ROM et installez Arcade. Ensuite, pour jouer en ligne, il vous suffit de suivre les instructions ci-dessous. Lancer GameSpy Arcade et aller dans la salle de jeu (Room) de MotoGP 2 : Cliquez sur GameSpy Arcade dans le menu Démarrer. Une fois le logiciel ouvert, vous voyez, dans la partie gauche de la fenêtre, une liste de jeux et bien d'autres boutons. Vous avez accès à de nombreuses options, mais vous aurez tout le temps de les découvrir plus tard. Pour le moment, cliquez sur le bouton MotoGP 2 pour entrer dans la salle de jeu (Room) de MotoGP 2. Trouver ou lancer un serveur MotoGP 2 : Une fois que vous êtes dans la salle de jeu de MotoGP 2 , vous pouvez rencontrer d'autres joueurs, dialoguer avec eux, trouver des serveurs ou créer le vôtre. Dans la partie supérieure de la fenêtre de l'application, vous pouvez voir la liste de tous les serveurs disponibles ainsi que le nombre de joueurs et votre vitesse de connexion (mesurée grâce au "ping" : plus il est bas, plus votre connexion est rapide). Aucun des serveurs ne vous convient ? Cliquez sur le bouton "Create Room" (Créer salle) pour créer votre propre serveur et attendez que les joueurs s'inscrivent. Sinon, double-cliquez sur le serveur de votre choix pour rejoindre vous-même une partie. Rejoindre et commencer une partie : Une fois que vous avez double-cliqué sur un serveur ou que vous avez lancé le vôtre, vous accédez à une salle de transfert (Staging Room), dans laquelle vous pouvez communiquer avec vos adversaires et vous préparer à la course. Lorsque vous êtes prêt à jouer, cliquez sur le bouton "Ready" (Prêt), en haut de l'écran. Lorsque tous les joueurs ont indiqué qu'ils étaient prêts, l'hôte peut alors lancer la partie. Arcade ouvre MotoGP 2 et le carnage peut commencer ! Des problèmes ? Si vous rencontrez des problèmes avec Arcade, que ce soit à l'installation, à l'inscription ou à l'utilisation avec MotoGP 2 , veuillez consulter nos pages d'aide à l'adresse suivante : http://www.gamespyarcade.com/help/ ou envoyez-nous un courrier électronique en utilisant le formulaire de la page suivante : http://www.gamespyarcade.com/support/contact.shtml. BANDES-SON PERSONNALISEES MotoGP 2 vous permet de remplacer la bande-son par défaut par la musique de votre choix. MotoGP 2 utilise le format musical Ogg Vorbis, proche du MP3 et du WMA à ceci près qu'il n'est pas soumis aux conditions de licence. Pour convertir votre musique en format Ogg, téléchargez l'un des utilitaires depuis : http://www.vorbis.com/download_win.psp http://www.vorbis.com/software.psp?pid=2 MotoGP 2 ne prend en charge que les fichiers Ogg mono et stéréo codés en 44100 samples/sec. Ce sont les paramètres par défaut utilisés par les encodeurs Ogg. Une fois que vous avez rassemblé une collection de fichiers Ogg à utiliser comme bande-son, ouvrez le dossier d'installation de MotoGP 2 (c:\Programmes\MotoGP2 par défaut). Vous y trouverez un dossier nommé "soundtracks". Créez-y un nouveau dossier que vous nommez comme bon vous semble et déposez-y vos fichiers Ogg. Exécutez MotoGP 2, accédez au menu Paramètres / Paramètres son puis choisissez le nouveau dossier. La prochaine fois que vous ferez une partie, MotoGP 2 jouera l'un de vos morceaux, choisi de manière aléatoire. Par exemple... Créez un dossier : c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic et enregistrez-y les fichiers : c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\HeavyMetalGuitarHero.ogg c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg Sélectionnez par exemple FunkyMusic dans le menu Paramètres / Paramètres son et la prochaine course sera rudement animée ! PARAMETRES AVANCES Pour les pros seulement... Vous souhaitez régler encore plus précisément les paramètres du jeu ? Le lanceur GUI (interface utilisateur graphique) ne vous suffit pas ? Utilisez le Debug Telnet Interface pour opérer toutes les modifications dont vous rêvez ! Vous pouvez éditer les effets graphiques comme le soleil et les particules, et même reprogrammer tout le système physique si vous le souhaitez ! Pour activer le serveur Telnet, ajoutez la ligne "Telnet = true" au fichier motogp.cfg. Attention : n'effectuez pas cette opération en ligne car, en tant que support de débogage rapide, le serveur Telnet ne sécurise pas votre ordinateur contre les pirates souhaitant s'y infiltrer. Une fois le serveur activé, vous devez exécuter MotoGP 2 et Telnet sur deux systèmes. Si vous ne disposez que d'un seul ordinateur, ajoutez la ligne "vmode/windowed = true" au fichier motogp.cfg pour activer Telnet comme hôte local dans une fenêtre différente sur le même PC. Si vous utilisez le programme Telnet standard de Microsoft Windows, il se trouve par défaut en mode écho des commandes désactivé (echo-off), ce qui vous empêche de voir ce que vous tapez. Pour remédier à cet inconvénient, appuyez sur ctrl+$, tapez "set LOCAL_ECHO" et redémarrez Telnet. Une fois connecté, tapez "ls" pour afficher la liste des variables et des sous-répertoires, "cd " pour changer de répertoire, et " = " pour modifier un paramètre ou simplement "" pour assigner une nouvelle valeur à la variable que vous venez de changer. Après avoir modifié les paramètres physiques (dans le répertoire bike/data), tapez "setupbike" pour recharger les nouveaux paramètres dans le jeu. Tapez "save" pour enregistrer les nouveaux paramètres dans le fichier motogp.cfg. N'oubliez pas que certains paramètres (surtout les paramètres physiques et les valeurs spécifiques aux circuits, comme le brouillard et le soleil) seront restaurés à la prochaine course. Attention : l'attribution de paramètres incorrects peut entraver le fonctionnement du jeu. En cas de problème, supprimez simplement votre fichier motogp.cfg pour tout restaurer. CREDITS Jon Gibson - Producer Alys Elwick - Assistant Producer Shawn Hargreaves - Lead Programmer Damyan 'Doctor' Pepper - Programmer gavin 'elf23' norman - programmer Sir George of Foot - Programmer Matthew Hill - Programmer Peter 'Smokey' Pimley - Programmer Chris Caulfield - Dyne Physics Engine Jason 'J' Green - Lead Artist Gylan Hunter - Animator Harvey Parker - Artist Henry Rolls - Artist Justin 'The Beaver' Bravery - Artist Lawrence 'The Lorenzo' Elwick - Artist Marco 'Coriander' Hallett - Artist Paul 'Meston' Meston - Artist Paul 'Splat' Shewan - Artist Fizzy Pete Butler - Artist Rory 'Dr Rodriguez' Walker - Artist Ryan 'Brian' Guy - Artist Mark Hill - Additional Artwork Luke Smith - Lead Designer Akin Marquis - Designer Richard Stone - Designer Adam Pitt - Sound Keith Clarke - Sound Steve Brocking - QA Original Game Also Featured: Rik Alexander - Producer Mike Patrick - Designer Alastair Cornish, Alkan Hassan - Additional Design Adam Sawkins - Additional Programming Flack - Additional Programming Ross Childs - Additional Programming Boris Lowinger - Animator Jason McFee - Artist Barny - Additional Artwork Jez White - Additional Artwork Music: Psynn2 (Menus) - Shawn Hargreaves Firebird (Suzuka) - V8 Pack Devil's Dice (Phakisa) - V8 Pack Oil (Jerez) - Third Girl 5700 cc's (Le Mans) - V8 Pack Adrenalin (Mugello) - Darrin Roggenkamp Fastback Reptile Combo (Catalunya) - V8 Pack Gasoline Overlord (Assen) - V8 Pack Sabretooth (Donington) - V8 Pack Sleazy Rider (Sachsenring) - Third Girl Chrome Rider (Brno) - V8 Pack Eat Dirt (Estoril) - Third Girl 10-4 Rocker (Rio) - V8 Pack Metropolis (Motegi) - V8 Pack Needle (Sepang) - Darrin Roggenkamp Power Up (Phillip Island) - V8 Pack Doug McClure (Valencia) - V8 Pack Slipstream (Sheridan Circuit) - Third Girl Cookin' on Electric (Credits) - Third Girl Guy Mayhem, Rupert Mills - MIS Lynn Horton, Mel Ward - Office Admin Craig Gabell - Art Director Greg Michael - Technical Director Nick Baynes - Development Director Tony Beckwith - The Boss Gary Liddon - Another Boss Karl Jeffery - King THQ International: Mike Gamble - Director of European Development Iain Riches - Project Manager Phil Wright - Assistant Project Manager Michael Pattison - Head of Brand Management Jennifer Wyatt - Brand Manager Darren Williams - Associate Brand Manager Jon Brooke - UK + Export Marketing Manager Markus Schuetze - Germany Product Manager Olivier Perron - France Senior Product Manager Sophie Mavridis - Asia Pacific Marketing Director THQ USA: Jack Sorensen - Executive VP of Worldwide Studios Philip Holt - VP of Product Development James Boone - Executive Producer Raphael Hernandez - Producer Michael Motoda - Associate Producer Jason Garwood - Assistant Producer Peter Dille - VP of Marketing Liz Pieri - Director of Public Relations Reilly Brennan - Public Relations Manager Howard Liebenskind - Director of Creative Services Kathy Helgason - Senior Manager of Creative Services Mellisa Roth - Assoc. Manager of Creative Services Laura Naviaux - Marketing Project Manager David Newman - Marketing Project Coordinator Jeremy S. Barnes - Director of Quality Assurance Monica Vallejo - QA Manager Jason Roberts - QA Database Administrator Mark Morris - Project Manager Danny Smith - Lead Tester Brian Skidmore, Ray Ploesser - Testers Luis Sanchez, Jason Donaghe - Testers Mario Waibel, Brian McElroy - QA Technicians Special Thanks: Alison Forth (Team Yamaha) Team Sabre Sport Paul Wilson Randy Mamola Andrew Whitney Jon Attaway Augustin Jean Fresnel Xiph.org (Ogg Vorbis) Jordan Russell (Inno Setup) Avery Lee (VirtualDub) Cygwin The Free Software Foundation Piers 'DM2' Newman Tony 'Big Mal' Morris CONTRAT DE LICENCE 1. Droits d'auteur et de reproduction et octroi de licence a. droits d'auteur et de reproduction Les droits d'auteur et de reproduction liés au logiciel, aux enregistrements audio, à la documentation correspondante (le « logiciel » ainsi qu' à toute copie du Logiciel sont la propriété de THQ ou de ses fournisseurs. Le Logiciel est protégé par la législation et les traités internationaux sur les droits d'auteurs et droits connexes et par toutes les législations nationales applicables. Ce Logiciel doit donc être traité comme tout élément protégé par des droits d'auteur. b. Octroi de licence THQ Vous octroie une licence personnelle non exclusive et incessible (la « Licence ») qui vous autorise à installer le logiciel sur un seul disque dur et conformément aux restrictions et limitations définies au paragraphe 2 ci-après et a utiliser le Logiciel ci-inclus pour la creation de bandes audio originales (les « Travaux Dérivées »). Vous êtes habilité à revendiquer la propriété de la composition des Travaux Dérivés que vous créerez à l'aide du logiciel et à diffuser ces Travaux Dérivés auprès du public ; toutefois, vous n'êtes PAS autorisé à concéder l'utilisation du Logiciel sous licence ni à vendre le Logiciel (ni aucun de ses éléments constitutifs tels que les enregistrements audio ou les échantillons contenus dans ce CD-ROM) à aucun tiers. Afin d'éviter toute ambiguïté, dans le cas ou un tiers ferait une réclamation concernant la propriété des Travaux Dérivés, vous seul devrez faire face à cette réclamation, sachant que THQ rejette toute responsabilité quant à l'origine des réclamations de ce type et à leur traitement. Le Logiciel faisant l'objet de la présente licence, et toute copie que celle-ci vous autorise à effectuer sont également soumis aux conditions énoncées ici. Tous les droits qui ne vous sont pas octroyés expressément dans le cadre de la présente Licence sont des droits réservés de THQ. 2. Utilisation autorisée et restrictions La présente Licence vous autorise à installer et utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur et un seul écran à la fois. Elle ne permet pas l'installation et l'utilisation ni l'utilisation du Logiciel sur plus d'un ordinateur à la fois. Vous ne devez donc pas installer le Logiciel sur un ordinateur ou un système donnant un accès électronique à ce logiciel à plus d'utilisateur. Vous êtes autorisé à faire une copie du Logiciel sous une forme lisible par la machine, à des fins de sauvegarde uniquement, sachant que ladite copie ne devra être conservée que sur un ordinateur à la fois. La copie de sauvegarde doit contenir toutes les informations relatives aux droits d'auteur et de reproduction contenus dans l'original. Sous réserve des dispositions légales applicables et des conditions de la présente Licence, vous n'êtes pas autorisé à dé compiler le logiciel, à en recomposer l'ingénierie amont, ni à le désassembler, le modifier, le louer, le prêter ni le distribuer en tout ou partie sur aucun réseau d'aucune sorte. Vous pouvez toutefois céder les droits que vous confère la présente licence à condition que vous transfériez la documentation associée, la présente Licence et une copie du Logiciel à un tiers qui accepte les conditions de la présente Licence et que vous vous engagiez à détruire toute autre copie (y compris les copies de sauvegarde) du Logiciel en votre possession. Ce transfert mettra fin à votre contrat de licence conclu avec THQ pour l'utilisation du Logiciel. Les droits que vous confère la présente Licence seront résiliés automatiquement, sans préavis de la part de THQ, si vous manquez à l'une quelconques des obligations qui vous incombent au titre de la présente Licence. Vous n'êtes pas autorisé à reproduire la documentation Utilisateur accompagnant le Logiciel. Le Logiciel est concédé sous licence avec l'Ordinateur comme un seul et même produit intégré. Le Logiciel ne peut être utilisé que sur l'ordinateur. 3. Dénégation de garantie sur le logiciel Le Logiciel est fourni « EN L'ETAT » et sans garantie d'aucune sorte : THQ et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont (dans le cadre des points 3 et 4, THQ et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont dénommés collectivement « THQ ») REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES DE BONNE VENTE OU DE QUALITE A L'EMPLOI. THQ NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE LOGICIEL DE THQ REPONDRONT A VOS EXIGENCES NI QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE THQ NE SERA PAS INTERROMPU NI QU'IL SERA EXEMPT D'ERREURS, NI QUE LES EVENTUELS DEFAUTS SERONT CORRIGES. EN OUTRE, THQ NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE DECLARATION CONCERNANT L'UTILISATION OU LES RESULTATS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL THQ OU DE SA DOCUMENTATION ET LEUR EXACTITUDE, PRECISION, FIABILITE OU AUTRE CARACTERISTIQUE. AUCUNE INFORMATION NI AUCUN AVIS DONNE ORALEMENT OU PAR ECRIT PAR THQ OU PAR UN REPRESENTANT AUTHORISE DE THQ NE CONSTITUERA UNE GARANTIE NI N'ETENDRA EN QUELQUE FACON QUE CE SOIT LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE. EN CAS DE DEFAILLANCE DU LOGOCIEL THQ, VOUS (ET NON THQ NI SON REPRESENTANT AUTORISE) PRENDREZ INTEGRALEMENT A VOTRE CHARGE TOUS LES FRAIS NECESSAIRES AU DEPANNAGE, A LA REPARATION OU A LA CORRECTION DES DEFAUTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR L'EXCLUSION ENONCEE CI-DESSUS. LES TERMES DE LA PRESENTE DENEGATION DE GARANTIE SONT SANS PREJUDICE DES DROITS LEGAUX DES CONSOMMATEURS QUI FERONT L'ACQUISITION DE PRODUITS THQ AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PROFESSIONNELLE NI NE LIMITENT NI N'EXCLUENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGE CORPOREL QUI POURRAIT DECOULER D'UNE NEGLIGENCE DE LA PART DE THQ. DANS TOUTE JURIDICTION QUI N'AUTORISE PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES ET QUI VOUS AUTORISE A RETOURNER LE PRODUIT DEFECTUEUX, VOUS POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT A THQ A CONDITION D'Y JOINDRE VOTRE PREUVE D'ACHAT ET L'EMBALLAGE ORIGINAL. THQ VOUS REMBOURSERA LE PRIX DU PRODUIT. 4. Limitation de responsabilité THQ NE POURRA EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE, ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS INDIRECTS, SPECIAUX OU AUTRES QUI POURRAIENT DECOULER DE LA PRESENTE LICENCE OU S'Y RAPPORTER. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR LA PRESENTE LIMITATION.Les dommages- intérêts dont THQ pourrait être redevable envers vous ne pourront en aucun cas dépasser le montant payé pour le Logiciel. Vous vous engagez à charger et à utiliser le Logiciel à vos propres risques et cet engagement libère THQ de toute responsabilité envers vous (sauf en cas de décès ou de dommage corporel qui surviendrait par suite d'une négligence de THQ), notamment pour tout manque à gagner ou toute perte indirecte qui pourraient découler de votre utilisation du Logiciel ou de votre incapacité à l'utiliser ou de toute erreur ou défaillance qu'il pourrait contenir, que celle-ci soit due à une négligence ou à toute autre cause non prévue ici. 5. Résiliation La licence sera résiliée automatiquement, sans préavis de THQ, si vous manquez aux obligations qui vous incombent au titre de la présente Licence. Dès la résiliation, vous devrez détruire le CD-ROM sur lequel aura été enregistré le Logiciel et devrez retirer définitivement tout élément du Logiciel qui aura pu être chargé sur le disque dur de l'ordinateur dont vous avez le contrôle. 6. Loi applicable La présente Licence sera régie par la loi de la République française. Dans l'éventualité où un tribunal ayant compétence conclurait à l'inapplicabilité de l'une ou de plusieurs de ses dispositions, le reste de la présente Licence restera entièrement applicable. 7. Intégralité du contrat La présente Licence constitue l'intégralité du contrat conclu entre les parties concernant l'utilisation du Logiciel. Elle annule et remplace tous les accords antérieurs ou existants concernant son objet. Aucune modification de la présente qui n'aura pas été établie par écrit et signée par THQ n'aura aucune force exécutoire. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. ASSISTANCE CLIENTELE Si vous rencontrez des problèmes techniques avec ce jeu, veuillez contacter l'assistance technique de THQ. Pour des infos, trucs et astuces: 08 25 06 90 51 3615 THQ (0,34 euros/min.) thq@euro-interactive.fr